Friday, June 4, 2010

vorbire-directa-indirecta-engleza

Vorbirea directa si indirecta in limba engleza

Sunt 2 moduri in care putem reda ceea ce o persoana a spus: modul direct (vorbirea directa) si modul indirect (vorbirea indirecta).


Ø In direct speech, we repeat the original speaker’s exact words: - vorbirea directa

He said, "I have lost my umbrella." (El spuse: “Mi-am pierdut umbrela”.)


Here what a person says appears within quotation marks (" ... "). Direct speech is found in conversations in books, in plays and in quotations.


Ø In indirect speech, we give the exact meaning of a remark or a speech, without necessarily using the speaker’s exact words:

He said (that) he had lost his umbrella. (El spuse că şi-a pierdut umbrella.) - vorbirea indirecta


There is no comma after say in indirect speech. That can usually be omitted after say and tell + object. But it should be kept after other verbs: complain, explain, object, point out, protest etc. Indirect speech is normally used when conversation is reported verbally, although direct speech is sometimes used for a more dramatic effect.


When we turn direct speech into indirect (reported) speech, some changes are usually necessary.

Mai multe informatii puteti gasi pe site-ul Academiei de Engleza in articolul legat de vorbirea directa si indirecta in limba engleza.

Alte link-uri utile: http://www.athabascau.ca/courses/engl/155/support/direct_and_indirect_speech.htm 

No comments:

Post a Comment